Laranja bicolor - 色が真っ二つのミカン

2:38 AM Posted In , , , , , 0 Comments »
田辺市上秋津のミカン園で皮の色がオレンジと緑に真っ二つに分かれた温州ミカンが1個見つかった。
 このミカンは田辺市上秋津の農業、谷口浩司さん(47)が出荷用に栽培したものの一つ。西牟婁振興局農業振興課によると、これは「キメラ」と呼ばれる現象。遺伝子の突然変異によって起こるという。
 谷口さんは「部分的に色が分かれることはたまにあり、このように真っ二つに分かれて色づくことも過去に何度かあった」と話している。スイカのような模様になることもあるという。


Foi achado em um laranjal da cidade de Tanabe uma laranja cusja casca era perfeitamente dividida em duas cores: verde e laranja.
Esta laranja era uma das que foram cultivadas pelo Sr. Hiroshi Tanikuchi para transporte(?). Segundo o departamento para dessenvolvimento agricula da estação de promoção Nishimura(?) isso é um fenômeno que podemos chamar de quimera. Pode-se dizer que ocorreu por uma completa transformação genética.
O Sr. Tanikuchi disse que já houveram casos onde uma parte da casca era dividida em mais de uma cor, mas que já havia também acontecido alguns casos desse mesmo fenômeno. Parece que já ouve casos onde ficou parecida com uma melancia.

Veja foto clicando no título

忘れないよ

8:21 AM 0 Comments »
Can I still believe in you? Eu ainda posso acreditar em você
不安だけど信じていたいの mmm Ainda estou insegura, mas quero acreditar
きっとこれが愛なんだって、 Com certeza isso é amor
消えないものなんだって、 É algo que não se pode apagar
初めておしえてくれた人だから Por que você foi o primeiro a me ensinar isso

I'm not saying it's a promise Não estou dizendo que isso é uma promessa
約束ではない Não é uma promessa
だってコトバは曖昧でしょ? As palavras são vagas não são?
もっと単純なことなんだ É algo mais simples
愛されて、うれしくて、 Fico feliz por que fui amada
ただ逢いたいから Eu só quero te encontrar
I'll be waiting Estarei te esperando

※忘れないよ。忘れないよ。 Não vou esquecer! Não vou esquecer!
だから今日もあの日のように Porque hoje é como aquele dia
待ってるよ。待ってるよ。 Estou esperando! Estou esperando!
寂しいけど大丈夫 Estou me sentindo sozinha, mas tudo bem
おかえり、って包んでくれたあったかい胸の鼓動が Em troca, poder ouvir
Ah 聞こえそうで… Missing U※ a pulsação do seu coração... sinto sua falta

何も変わらない日常から Um dia a dia que não muda
あなただけがいなくなった途端に Só você que não está mais aqui agora
周りの全てストーリー失って Tudo perdeu sua história
目に映るのは、もう知らない街みたい O que os meus olhos vêem parece um caminho
Que não conheço

I'm not saying it's a promise Não estou dizendo que é uma promessa
約束ではない Não é uma promessa
だって叶わないと傷つくでしょ? Se não se realizar, vou me machucar não é?
きっと本能ってやつなの Com certeza você tem instinto
どうしようもなく気になって Fiquei sem ter o que fazer
ただ逢いたいから Só quero te encontrar
I'll be waiting Estarei esperando

△どうしても、どうしても、 De qualquer forma, de qualquer forma
憶えていたい事だから É algo que eu lembrei
いつまでも、いつまでも、 Em qualquer momento, em qualquer momento
変わらないって言わせてよ Você me fez dizer...que não mudaria
ただいま、って抱きしめてくれた心地よさが Agora, sinto que você me abraçou
Ah 残っていて… Missing U△ Ah continue...sinto sua falta

I'm not saying it's a promise (No it's not) Eu não estou dizendo que é uma promessa
でも信じさせて (I believe…) mas eu quero que acredite (Eu acredito...)
約束なんかじゃない (Even though it's not a promise) Não é uma promessa(Mesmo não sendo
uma promessa
ただ逢いたいから Eu quero te encontar
I'll be waiting Estarei te esperando

(※くり返し) (※Repetir)
(△くり返し) (△repetir)